第133章 新奥尔良半日
十三个半小时后,大约早上七点多,木筏终于来到新奥尔良河段。
大河岸上,成片如林的甘蔗地,无边无际,成行的柏树是田地的界限。
隐约可以看到一幢带有圆柱和廊柱装饰的大宅邸,以及干净整洁的花园和草坪。
唯一扎眼的是黑人的小木屋。
继续靠近老城区,河堤已经高出居民区很多,典型的地上河。
繁忙的码头更胜圣路易斯,各色服饰和肤色的人川流而过。
筏子最后停在码头上面平缓的地方,克拉克家的四人很快和亚瑟告别。
亚瑟按照爱丽丝信中的地址来到运河街。
纵横交错的臭水沟,必须要小心。
同时,路边堆满的木桶、琵琶桶、盐桶什么的,也随时会滚落。
最后,他在住宅区停下。
“怎么没人?”
亚瑟站在蔷薇花藤蔓的铁艺大门前,“爱丽丝!”
“爱丽丝——!”
二楼雪白的窗帘动了,露出一张激动又悲伤的脸。“难以置信!上帝,你终于到了。”
一张豪华的法国进口床上,法布雷先生紧闭着双眼,呼吸微弱,似乎只有进气。
“这个样子多久了?”
“快一个月了。刚开始没有没有那么严重,看起来就像是得了伤寒...”爱丽丝哽咽了,“什么方法都试过了。他们说,这很可能是疫病。”
亚瑟轻轻地叹了一口气,凑到床边,“被子怎么是湿的?”
“这是医生交代的。他说在病人醒来以前,务必用它给身体降温。”
亚瑟真想用中文骂几句脏话,这他妈是道格医生也想不到的治疗“手段”吧。
“赶紧叫人把壁炉生起来。给法布雷先生换一床干燥、整洁的衣物和被子。该死的,这简直就是谋杀!”
“谋杀?”
“对!毫无疑问!”
爱丽丝是绝对相信亚瑟的,何况自己父亲眼看就不行了。
外面进来两个健壮妇人,一黑一白,按照爱丽丝的吩咐,整改这要命的布置。
借着这个时间,爱丽丝从头到尾把家里的情况大致介绍了一遍,尤其是自己父亲生病前后的这段时间里发生的事情。
“你是说B·K贸易公司的科恩先生一直在撮合你们?”
“是的。他是公司的支新雇员,主要负责清理账目,一直以来都很敬业。”
“是吗?”
“据科恩先生说,他在弗吉尼亚还有一个农场,主要种植棉花。而且,...大约一年半前,他的妻子得病死了,他因此消沉了很长一段时间。”
说到这里,爱丽丝的语气开始断断续续,眼睛却一刻也没有离开亚瑟。
等到两个仆人收拾完下楼以后,亚瑟才好奇问:“那个断命的医生是谁请来的?”
“也是科恩先生。据说是个医术精湛,深得人们爱戴的人。”
“不会是来自弗吉尼亚的吧?”
“你猜对了。”
“这样吧,我先去外面找个旅馆。不过,需要你帮我带路。”
“其实...”
“住在外面方便一些。况且,我那匹马很不听话,怕吵到法布雷先生。”
也不知道能否吵醒。
爱丽丝勉强接受了亚瑟的说法。
二人来到外面,亚瑟牵着马与爱丽丝肩并肩同行,来到那片老法国区,也是曾经的西拔牙区。
“圣路易斯旅馆是这里最好的酒店之一,那里应该可以照顾好的你马。是吧,黑炭?”
“你们的婚期定了吗?”
爱丽丝虽然在信中提到了这件事。
但当亚瑟当面问出来,她反而不知道要说些什么,低着头,步子也一下慢了下来。
“我是说,也许一切还来得及。”
“可是我父亲...而且,他们是不会允许一个女人参与生意的,这可是我父亲为之奋斗半生的心血。”爱丽丝几乎是带着哭腔,眼泪一下子就滑出来了。
“别担心,一切都会好起来。”亚瑟伸手过去,将爱丽丝揽在怀里,一点儿也不在意路人的眼光。
大约半小时后,两人终于抵达旅馆。
亚瑟要了一间中等房,5美元一晚,配有浴缸,并且不用自己打水。
“好了,我们再来捋一捋你说的信息。”女孩就像失聪一般,一双大眼睛不住打量着亚瑟的脸。
“爱丽丝...你要是再这样盯着我...”
“对不起,你刚才说什么?”粉红色已经蔓延到她的双颊,眼神却毫不退缩。
“我饿了,最好让他们送点吃的上来。”
“是的,我真是太粗心了。”现在,她才注意到自己正在和某个成年男子单独在一起。
爱丽丝立刻变得慌乱,她的喘息声亚瑟听得一清二楚。
他一把握住爱丽丝的手,郑重地承诺:“我是不会让你嫁给其他人的,除非那人是我。”
郎情妾意,情意绵绵,接下来是水到渠成的事。
若不是顾及到这是爱丽丝的第一次,亚瑟是无论如何也不肯从上面下来的。
17岁的健硕身体,精力无限。
已经接近喝上午茶的时间,亚瑟拉响楼下的铃铛,叫人送餐上来。
精致的西班牙风情小圆桌在窗台边,二人就着外面的景色用餐,别具一番风味。
“想不到这里的煎鱼如此美味,我能吃十盘。”
“噗嗤...那一定很有趣。”
亚瑟又有点激动了,努力把视线从爱丽丝身上移开,同时又把她嘴角的法国鱼酱擦掉,送进自己嘴里。
爱丽丝可不想再来,着实有点痛,于是赶紧转移话题。
“我们的州长莫顿先生若是如《艾凡赫》中的查理一般仁政爱民就好了,瞧瞧这些肮脏不堪,下流淫荡的地方。简直...就是道德的贫民窟。”她想到自己正在阅读的书籍,也看见了窗外的坑洼地面。
“毫无疑问你是对的。我想那位狮心王真的统治新奥尔良的话,不会比现在要好。”
“哦?难道不是吗?”爱丽丝认真地问,神情还带着严肃的意味。
她自认为在阅读方面从不会落后于人,哪怕是男性。
“我们要不换个话题吧。我对历史的认知很肤浅,容易得罪人。”
“不,你是在嘲笑我!说真的,小说里的人根本就是虚构的对不对?”
“我想大部分应该是杜撰,不过它里面的情感应该是真的,毕竟它是出自某个人的笔下。”
亚瑟怎么也料想不到,爱丽丝竟然对书本上的虚构内容如此较真。
难道她真的是一位“书女”?